Biblia Latina, Biblia de Alcuino, Biblia de París

Secuencia de la Biblia Latina

Durante mucho tiempo la secuencia de los libros del Antiguo Testamento fue variable: la única parte estable era el Pentateuco (del griego “penta”, cinco, y “teuchos”, libros). Por lo general el Pentateuco está acompañado por Josué, Jueces y Ruth. Todos estos ocho libros juntos forman un grupo conocido comúnmente como “Octateuco” (del griego, “ocho libros”). El estudio de las fuentes se ve acuciado por las dificultades, ya que muy pocos manuscritos bíblicos antiguos han sobrevivido. Nuestra información respecto al periodo entre los siglos IV y VI se basa principalmente en otras fuentes escritas. A menudo la Biblia se constituía con casi diez volúmenes. “Bibliotheca”, nombre que comúnmente se le daba en tiempos medievales, nos dice que la obra se había hecho en varios volúmenes. Las Biblias conteniendo todos los libros en un solo volúmen –“pandectes” (del griego, “pan”, todos, “dekhesthai”, recibir)- son raras, y las Biblias en un sólo volúmen no se hicieron de uso común sino hasta el siglo XIII.


Traducción de San Jerónimo

Cuando San Jerónimo, uno de los Padres de la Iglesia, comenzó a traducir las Escrituras del Antiguo Testamento al latín, a fines del siglo IV y principios del V, las ordenó de acuerdo con la tradición hebrea. En su “Prólogo a los Libros de los Reyes” y en una de sus cartas se refiere a las cuatro secuencias de la Biblia: tres idénticas a las de la Biblia Hebrea (La Ley; los Profetas, con Ruth y las Lamentaciones; los Hagiógrafos), y una cuarta, comprendiendo las escrituras apócrifas (Baruch, La Sabiduría de Salomón, Eclesiástico/La Sabiduría de Jesús Ben Sirach, I-II Macabeos, Tobías y Judith). Pocos manuscritos conforman el agrupamiento exacto de San Jerónimo, y las fronteras entre los cuatro órdenes frecuentemente se entrecruzan.

Estructura de la Biblia de Alcuino

La estructura de la Biblia Latina fue definitivamente influenciada por Alcuino (c.735-804), erudito, teólogo y profesor de York que se convirtió en canciller de Carlomagno. Cuando, en 796, el emperador lo nombró abad en la abadía de San Martín de Tours, Alcuino tomó la iniciativa de producir una serie de manuscritos bíblicos. La producción continuó después de su muerte, y bien entrado el siglo IX. Los manuscritos bíblicos tienen mucho en común, tanto en aspecto como en contenidos. Constituyen un tipo particular de Biblia, conocido como la Biblia de Alcuino o de Tours. Varias de estas biblias están en un solo volúmen. Pertenecieron principalmente a monasterios franceses, italianos e ingleses.

La estructura básica de la Biblia de Alcuino se parece muchísimo a la Biblia de San Jerónimo, pero los libros deuterocanónicos no forman un grupo separado. Además, Daniel aparece al final de los Profetas, y Job lo hace o bien después de Ruth o bien después de los Profetas (no después del Pentateuco). El libro de los Profetas Menores viene después de los Profetas Mayores, no antes, y Esther no viene después de la Sabiduría de Salomón.

Sujeta a ciertas variaciones, la estructura de la Biblia de Alcuino es como sigue:

Génesis – Ruth, I-IV Reyes, los Profetas, los libros poéticos (Job, Salmos, Proverbios, Eclesiastés, el Cantar de los Cantares, la Sabiduría de Salomón, Eclesiástico) y finalmente los libros históricos (Crónicas I-II, Esdras-Nehemías, Esther, Tobías, Judith y I-II Macabeos).

El Nuevo Testamento en la Biblia de Alcuino comienza con los cuatro Evangelios (Mateo, Marcos, Lucas y Juan). Los Hechos de los Apóstoles y las Epístolas Católicas (Santiago, I-II Pedro, I-III Juan y Judas) siguen junto con el Apocalipsis, que también puede estar al final del Nuevo Testamento. Las Epístolas Paulinas preceden o siguen a las Epístolas Católicas. La Epístola a los Hebreos y la Epístola a los Laodiceos (apócrifa y en glosa) vienen después de las Epístolas Paulinas.

La Biblia de París

Un nuevo tipo de Biblia, conocido como “Biblia de la Universidad” o “Biblia de París”, nació a principios del siglo XIII. Estaba fuertemente influenciada por la Biblia de Alcuino, pero sus libros tenían un orden un poco distinto. La Biblia de París llegó a tener un gran impacto, y es la base de las modernas ediciones de la Biblia Latina.

Codex Gigas

El Codex Gigas coincide en esencia con la estructura de la Biblia de Alcuino, salvo por el hecho de que los libros de Samuel y Reyes están ubicados entre Job y los Salmos, lo cual es una característica anormal y poco común. El manuscrito incluye también a Baruch, que no está en la Biblia de Alcuino. Este libro forma parte de Jeremías, del que se distingue solamente por unas iniciales decoradas ligeramente más grandes. Por lo demás, Job viene después de los Profetas, y Esther después de Judith. En el Nuevo Testamento, el Apocalipsis (o Libro de la Revelación) viene después de las Epístolas Católicas.

La estructura principal está acentuada en parte con la ayuda de iniciales a página plena. La primera hoja se ha perdido, y es el comienzo del Génesis, que posiblemente se abría con una inicial a página plena para indicar el principio del primer grupo bíblico: el Pentateuco.

El siguiente grupo, los Profetas, comienza con una inicial decorada a página plena, para Josué. El Libro de los Reyes tiene una inicial ornamentada a página plena, y de esta forma constituye una unidad separada. Los libros poéticos y los Hagiógrafos, por otro lado, carecen de iniciales a página plena. De los libros del Nuevo Testamento, cada uno de los Evangelios tiene iniciales a página plena, pero, además, las iniciales de Mateo y Marcos están recubiertas con oro.
Fuente: Codex Gigas. National Library of Sweden.

1. Agatha Christie y la Arqueología

Aventura en el Orient Express: Agatha Christe se pone en marcha (1928)



... undoubtedly, my favourite train. I like its tempo... Allegro con fuoco, swaying, and rattling and hurling one from side to side in its mad haste to leave Calais and the Occident.

--Agatha Christie, Come, Tell Me How You Live (1946)


En abril de 1928, el divorcio de Agatha Christie y su primer marido, Archie Christie, estaba ya terminado. Ella había quedado profundamente afectada por la experiencia. Se pasó el verano buscándose un lugar donde vivir y una escuela para su hija Rosalind. Siendo ya reconocida autora de varias novelas policiales, se sumergió en sus escritos. Para el otoño de aquel año, Agatha ya estaba lista para tomarse vacaciones, y comenzó a planificar un viaje hacia las Indias Occidentales. Pero un encuentro casual con un joven oficial de la marina y su esposa, que recién llegaban de medio Oriente, cambió su parecer: se decidió en cambio por Bagdad. Tenía 38 años de edad.






Viaje en el Orient Express



All my life I had wanted to go on the Orient Express. When I had travelled to France or Spain or Italy, the Orient Express had often been standing at Calais, and I had longed to climb up into it. Simplon-Orient-Express--Milan, Belgrade, Stamboul...

-Agatha Christie, An Autobiography (1977)


El legendario y lujoso tren estaba administrado por la Compagnie Internationale des Wagon-Lits, fundada por un belga, Georges Nagelmakers, en 1872. Nagelmakers había logrado contratos para el uso de las vías férreas y las estaciones con todas las compañías a lo largo de la ruta. También obtuvo el uso de sus locomotoras, porque Wagon-Lits ofrecía solamente vagones dormitorio, restaurante y de equipaje. Las locomotoras se cambiaban en los distintos países una vez que atravesaban las fronteras. La compañía poseía además lujosos hoteles ubicados en las principales estaciones a lo largo de la ruta, de manera que los viajeros podían hacer un alto en el viaje para conocer lugares atractivos.


El servicio a bordo del Orient Express era impecable. Las mesas estaban repletas de finas porcelanas y platería, y las comidas se preparaban utilizando exóticos ingredientes frescos. Dado que el tren era la forma más rápida de viajar por toda Europa, no solamente lo usaba la realeza, los aristócratas, jefes de estado, hombres de negocio y otros acaudalados viajantes, sino también los aventureros, artistas, espías y ladrones.


Pasando a Asia


There was a subtle difference on passing from Europe into Asia. It was as though time had less meaning. The train ambled on its way, running by the side of the Sea of Marmora, and climbing mountains...


...we came to a halt, and people got out of the train to look at the Cilician Gates. It was a moment of incredible beauty. I have never forgotten it...

--Agatha Christie, An Autobiography


El viaje de Agatha comienza en la Estación Victoria en Londres, desde donde se traslada a Calais. Allí se embarca en el Oriente Express, que la lleva todo el camino hasta Estambul. La ruta del tren desde Calais hasta Estambul abarcaba unos 3342 kilómetros, y duraba tres días.


Cuando los pasajeros llegan a la estación de Sirkeci, del lado europeo de la ciudad de Estambul, tienen que cruzar el Bósforo en bote. Del lado asiático los recibe un representante de Thomas Cook & Son Limited. Después de una noche de descanso, los llevan a Haydarpasa, una estación donde abordan el Taurus Express, llamado así por las montañas en la parte sudeste de Turquía. El Taurus Express era una empresa conjunta entre Turquía, Siria, Irak y la Compagnie Internationale des Wagon-Lits, utilizando la línea de Bagdad. Al principio el tren terminaba en Nisbin, en la frontera entre Siria y Turquía, pero a partir de 1940 cubre todo el recorrido hasta Bagdad. En la época del viaje de Agatha en 1928, la línea hacia Bagdad no estaba terminada todavía, de manera que tiene que hacer un trasbordo en Aleppo, viajando por tren local hasta Damasco y luego a través del desierto con el bus Nairn. La Nairn Transport Company había sido iniciada en 1919 por dos hermanos neozelandeses, y cubría un servicio regular desde Beirut hasta Bagadad, vía Damasco. Siempre era un servicio incómodo, a veces peligroso, pero en última instancia cautivador.







Asesinato en el Orient Express


The murderer is with us--on the train now...


--Agatha Christie, Murder on the Orient Express, (1934)


El escenario del “Asesinato en el Orient Express” se le ocurrió a Agatha Christie cuando regresó de Nínive, Asiria, en 1931, para pasar la Navidad con su hija en Londres. El tren había estado demorado en las afueras de Pythiou, en Grecia, porque las vías férreas se habían inundado. Los pasajeros por momentos estaban sin calefacción y, hacia el final de los dos días de detención, se estaban quedando sin alimentos ni agua. Entre los pasajeros estaban: una señora norteamericana mayor de edad, un ministro húngaro y su mucho más joven esposa, dos tímidos misioneros daneses, un exuberante italiano, una dama búlgara, y uno de los directores de la Wagon-Lits Company. Una vez que el tren se puso en marcha, en Belgrado subieron los reyes de Serbia, con toda su comitiva. Esta mixtura de nacionalidades y caracteres, y la forzada demora, sirvieron como inspiración para el libro. El asesinato mismo estaba basado en la verdadera historia del secuestro del hijo de Lindbergh, que había conmocionado recientemente a todo Estados Unidos y Europa. El libro fue escrito en 1933, y fue dedicado al esposo de Agatha, Max Mallowan. (Imagen: Agatha Christie en la época de su casamiento con Max Mallowan, septiembre de 1930)




La Puerta de Bagdad


“Parker Pyne Investigates” es una colección de historias de detectives, que incluye “The Gate of Baghdad” (La puerta de Bagdad). Un grupo de doce personas está viajando desde el Hotel Oriental en Damasco hasta Bagdad a bordo de uno de los “enormes Pullmans de seis ruedas” pertenecientes a la Nairn Transport Company. El itinerario abarca unas 400 millas de desierto, que alguna vez se atravesaron con caravanas de camellos pero que ahora se hacían con “monstruos alimentados con gasolina… en treinta y seis horas”. Un heterogéneo grupo de doce personas se reúne para el viaje, pero solamente diez de ellas llegan a Bagdad…


Agatha Christie captura la atmósfera y los eventos de una travesía que conocía muy bien: el descanso del mediodía, almorzando con cajas de cartón; la parada de la noche en el fuerte de Rutbah, en el desierto, donde se sirve una cena de “varios platillos enlatados”; la partida a medianoche de modo que el grupo pudiera viajar de noche, la inevitable avería del vehículo, y un desayuno, de madrugada, de té y salchichas fritas. En su primer viaje al Este, Agatha informa que entabló amistad con una esposa británica exiliada, a quien no identifica claramente con un nombre. Ella le insiste a Agatha que se quede con ella y su esposo en las afueras de Bagdad. Pero en lugar del Oriente prometido, Agatha encuentra, con gran decepción, que esta vida en Bagdad con sus anfitriones es igual que su vida en Inglaterra. Determinada a no perder el tiempo en fiestas de té y juegos de tenis, planea escaparse sugiriendo una visita inmediata al sitio arqueológico de Ur, en el sur de Irak.


Fuente: Agatha Christie and Archaeology. Henrietta McCall. Fathom.
http://www.fathom.com/course/21701725/session1.html

2. La ciudad de Ur (1928-1930)




El encanto del pasado llegó para atraparme. Ver una daga apareciendo lentamente, con sus destellos dorados, a través de la arena, era romántico.


Me enamoré de Ur, con su belleza nocturna, el zigurat de pie, levemente sombreado, y ese ancho mar de arena con sus bellísimos colores pálidos de albaricoque, rosa, azul y malva, cambiando a cada minuto.

--Agatha Christie, An Autobiography











Imagen: Max Mallowan, Agatha Christie, y Leonard Woolley en Ur, 1931. Las ruinas de la ciudad bíblica de Ur fueron descubiertas en los años 1840 por el geólogo inglés William Kenneth Loftus, pero los trabajos de excavación no se retomaron en serio sino hasta el final de la Primera Guerra Mundial.








Agatha Christie había leído los emocionantes informes sobre la antigua ciudad de Ur que comenzaron a aparecer en “The Illustrated London News” en 1925. El sitio estaba siendo excavado por el arqueólogo inglés Leonard Woolley, y desde 1925 algunos de sus hallazgos incluso rivalizaban con los que emergieron de la tumba de Tutankamón en Egipto. A su llegada a Ur, Agatha fue recibida por Katharine Woolley. Katharine había estado leyendo “El asesinato de Roger Ackroyd”, uno de los misterios de asesinatos de Agatha, y les hizo leerlo a todos los jóvenes que se encontraban en el sitio de excavación. El mismo Leonard Woolley la llevó a Agatha a recorrer el extenso yacimiento, y le hizo sentir las ruinas de tal manera que pudiera imaginarse la vida de los antiguos habitantes.






Las excavaciones, la vida de camaradería en la casa, el paisaje exótico y los fabulosos objetos, todos cautivaron la imaginación de Agatha. Inmediatamente aceptó una invitación de los Woolley para regresar a finales de la siguiente temporada.


Excavaciones en Ur


La importancia de nuestro material arqueológico está en que arroja luz sobre la historia de hombres muy parecidos a nosotros, una civilización que está ligada con la de nuestros días.
--Leonard Woolley, Digging Up the Past, (1972)


El nombre de Ur (Tell al-Muqayyar, hoy en día) ya es conocido en el Antiguo Testamento como el lugar del nacimiento de Abraham (Génesis 11:29-32). La ciudad había sido identificada en 1850 por Sir Henry Rawlinson a partir de inscripciones en ladrillos traídos desde el mismo sitio. En 1849 el geólogo inglés William Kennet Loftus vio las ruinas conocidas como Tell el-Muqayyar (“montaña de los peldaños”) y escribió un entusiasta relato sobre las posibilidades que se presentarían. A partir de 1854 se realizaron varias expediciones pequeñas, pero no fue sino hasta octubre de 1922 que Charles Leonard Woolley fue designado jefe de una importante expedición a Ur. Estaba patrocinado conjuntamente por el British Museum y el Museo de la Universidad de Pennsylvania.


Las excavaciones de Woolley produjero resultados espectaculares. Primero se concentró en desenterrar una enorme torre-templo o zigurat, construida con ladrillos cocidos. El zigurat alguna vez había alcanzado los doce metros de altura, y se accedía a la cumbre mediante tres tramos de escaleras. Y más sensacional todavía fue el descubrimiento (1925) del Cementerio Real, que data de aproximadamente el 2500 a.C., en donde se encontraron algunos de los artefactos sumerios más bellos que sobreviven de la antigua Mesopotamia. Entre estos, se cuenta la Estela Real de Ur y el Carnero en el Matorral.


Gertrude Bell


Ninguna tigresa podría haber salvaguardado mejor los derechos de Irak.
--Max Mallowan, Mallowan's Memoirs, (1977)


Gertrude Bell había sido una asidua visitante de Ur, y conocía a Woolley desde 1911. Bell nació en 1868. Estudió historia en Oxford, y durante la Primera Guerra Mundial trabajó en la Mesopotamia detrás de las líneas enemigas recogiendo información para los británicos. Fue una pionera en los viajes por el desierto, escritora, arqueóloga, y brillante cartógrafa que dibujó los únicos mapas de esta área disponible en aquella época.


En 1922, el rey Faisal de Irak designó a Gertrude Bell directora honoraria de antigüedades en Bagdad. Ella creó el Museo de Irak en Bagdad, estableciendo un nuevo sistema mediante el cual Irak recibió una mayor y mejor cantidad de antigüedades. Al final de cada temporada, el director del Museo podía decidir cuáles de las antigüedades podían llevarse los excavadores occidentales a sus propios museos. Bell llegó a Ur a fines de la temporada de 1925-1926, y Max Mallowan, que entonces era un asistente de campo general de Leonard Woolley, la describía como una “tigresa” en la repartición de los objetos.


Bell murió en 1926 después de ingerir una sobredosis de píldoras para dormir, pero no quedó claro si fue por decisión propia o por accidente. Su testamento incluye una donación de dinero para ayudar a la fundación de la Escuela Británica de Arqueología en Irak, que más tarde iba a patrocinar a Max en muchas excavaciones.



Muerte en Mesopotamia


Usted hubiera sido un buen arqueólogo, Señor Poirot. Usted tiene el don de recrear el pasado.
--Agatha Christie, Murder in Mesopotamia, (1936)


Imagen de la derecha: Portada hecha por Robin Macartney para la primera edición de "Murder in Mesopotamia", Crime Club, Collins, 1934.










La acción en “Asesinato en Mesopotamia” tiene lugar en una tienda de excavaciones arqueológicas. Aunque la novela no fue escrita sino hasta 1936, varios de los personajes están claramente basados en participantes en las excavaciones de ur. El paralelismo más obvio se puede encontrar entre el personaje de Louise Leidner, la fascinante y enérgica esposa del líder de la expedición, y Katharine Woolley.






Agatha Christie llena la novela con detalles del trabajo de excavación: el lavado del barro de la superficie de los objetos, o el trabajo de horas limpiando cuidadosamente el suelo de un hallazgo. Incluso agrega descripciones de objetos en tumbas que ella misma vio en Ur.





El suspenso de la novela yace no solamente en el asesinato, sino también en las dificultades que surgen cuando un heterogéneo grupo de personas comienzan a vivir en conjunto en un lugar aislado, en condiciones extremas. El escenario es una típica casa de excavaciones, con un gran patio interior y un techo plano. Proporciona una variante de un artilugio conocido: un grupo restringido, uno de cuyos integrantes tiene que haber cometido el asesinato.


Encuentro con Max






Era un hombre delgado, moreno, y muy callado.
--Agatha Christie, An Autobiography



Imagen: Max Mallowan, en la época de su matrimonio con Agatha Christie, septiembre de 1930.






En marzo de 1930, Agatha vuelve a Ur en medio de una tormenta de arena de cinco días. Todos estaban ocupados en las tareas de final de temporada, y para entretener a la invitada Katharine ordenó que uno de los asistentes de campo de su esposo llevara a Agatha a recorrer los alrededores de la excavación. Agatha intentó protestar (estaba segura de que un joven muchacho no querría llevar a una extraña señora mayor para visitar lugares al final de una larga temporada).


Max Mallowan (el asistente) y Agatha se pusieron en camino, y pronto entablaron una confortable relación. En el camino a casa, en Estambul, Agatha descubrió que su hija estaba gravemente enferma, y Max insistió en acompañarla a Inglaterra. Su amistad se hizo cada vez más profunda, a pesar de la diferencia de edades (casi quince años).


Se casaron en Escocia en septiembre de 1930, y pasaron su luna de miel viajando lentamente a través de Europa. En Atenas se separaron, Agatha volvió a Inglaterra y Max a Ur. Woolley le había dejado en claro que como su esposa no sería bienvenida en Ur. Max resolvió resignarse y aceptar la invitación que había recibido de Reginald Campbell Thompson para unirse a las excavaciones en Nínive.


Traducido de: Agatha Christie and Archaeology. The British Museum.
véase el art. original en: http://www.fathom.com/course/21701725/session2.html

3. Excavaciones en Nínive

They examined small, obscure mounds all over the country, picked up fragments of painted pottery wherever they went, labelling them, tying them up in bags, and examining the patterns - it was endlessly interesting.





I enjoyed my first experience of living on a dig enormously.





--Agatha Christie, An Autobiography






Nínive era la capital del imperio asirio tardío o Neo-asirio, situado en el norte de la actual Irak. Igual que Ur, Nínive se conoce ya en la Biblia. Enviado por Dios para advertirle a Nínive de una catástrofe inminente, el profeta Jonás se dirige, en cambio, hacia el mar, y allí es tragado por un enorme pez. Sólo después de haber sido liberado cumple con el mandato de Dios. Nínive es referida en la Biblia como una “ciudad grande en extremo”. Hasta la destrucción de su imperio por los medos y los babilonios en el año 612 antes de nuestra era, los asirios eran poderosos enemigos del reino de Judá, y su capital era una de las ciudades más grandes de la época.. Las murallas de la ciudad cerraban un área de 750 hectáreas, es decir, era una vez y media más grande que Babilonia, y el doble del tamaño de Roma cuando la ciudad estuvo en su apogeo. Imagen: El león Moribundo, una losa proveniente del Palacio de Asurbanipal de Kuyunkij (antigua Nínive), parte norte de Irak. Imperio Neo-asirio, alrededor del 645 a. C.


Antes de permitirles a los Mallowan unirse a la excavación en Nínive, el arqueólogo británico Reginald Campbell Thompson (conocido como CT), especialista en inscripciones y tabletas, los invitó a pasar un fin de semana en Oxford, para ver si podían ser aptos para el equipo de excavación. El test incluía una carrera a campo traviesa con mal clima (sin quejarse y dejando de lado el calzado), y comidas en donde se esperaba que comiesen de todo con mucho entusiasmo. Por suerte pasaron la prueba, y para finales de septiembre Max viajó al túmulo de Nínive cerca de Mosul; Agatha le siguió en octubre.





Agatha se enamoró de Nínive desde el principio. La casa de la expedición era sencilla, pero tenía una vista maravillosa hacia el túmulo. Cada mañana, a la madrugada, CT y Max subían al techo y verificaban las condiciones meteorológicas. Si el tiempo era bueno, le enviaban una señal al capataz para que convocara a los trabajadores. Agatha y la esposa de CT, Barbara, deambulaban hasta la cima del montículo, y a eso de las 8 de la mañana desayunaban te, huevos duros y pan árabe. A menudo se quedaban allí y observaban el progreso de las excavaciones.





Los primeros descubrimientos arqueológicos





The stranger trod upon alabaster slabs, each bearing an inscription... doorways, formed by gigantic winged lions or bulls... led into other apartments, which again opened into more distant halls...





--Austen Henry Layard, Nineveh and Its Remains, (1849)





La ciudad de Nínive, conocida en la Biblia, había sido ocupada ya en el séptimo milenio antes de Cristo. Sus años de mayor gloria fueron durante los siglos VIII y VII a. C., cuando poderosos reyes asirios llevaron a cabo masivos programas de construcción.





Senaquerib (704 – 681 a.C.) trasladó la capital desde Khorsabad hasta Nínive, y construyó un palacio, un arsenal y una muralla de unos 12 kilómetros de largo, rodeando la ciudad. Otro magnífico palacio con hermosos relieves decorativos fue construido por Asurbanipal (668- 627 a.C.). En estos dos palacios se encontró una colección de más de 30.000 tabletas de arcilla (incluyendo el relato de Gilgamesh, con el diluvio). Nínive fue saqueada por babilonios y medos en el año 612 a. C. Las modernas excavaciones comenzaron con el francés Paul-Emile Botta, pero desde 1847 el sitio había sido excavado por los británicos. Austen Henry Layard fue el primero y el más conocido de estos arqueólogos. Reginald Campbell Thompson empezó a trabajar en 1927. Para 1931, cuando se le unió Max Mallowan, él y su equipo habían despejado el templo de Nabu y encontrado los restos de otro colosal templo dedicado a la diosa Ishtar.





El profundo hoyo





The point of coming to Nineveh, for Max, was to dig down a deep pit through the mound.





--Agatha Christie, An Autobiography





El principal interés de Campbell Thompson con respecto a Nínive estaba en las inscripciones y en el descubrimiento de tabletas cuneiformes. Pero Max estaba más interesado en la alfarería. Max creía que si se cavaba un hoyo lo suficientemente profundo, hasta alcanzar el suelo virgen, el tipo de fragmentos encontrados en cada nivel ayudaría a establecer una cronología para la Mesopotamia septentrional.





Se eligió un punto en el lugar más alto del montículo, y los hombres comenzaron a excavar un área de unos 25 por 17 metros. Pronto llegaron a un nivel que podía ser datado en unos 3000 años antes de Cristo. 10 metros desde la cima, 15 metros, luego 20 metros. Se cortaron como peldaños a los lados de modo que los hombres pudieran izar los baldes con la tierra que iban sacando. Después de siete semanas, llegaron a suelo virgen, a unos 30 metros por debajo de la superficie. El área del pozo era de solamente 4 metros cuadrados. El suelo virgen fue el punto de partida para la clasificación de los estratos prehistóricos en cinco periodos distintivos, llamados Ninevita I al V. Los análisis de los fragmentos de alfarería, y las comparaciones con otros sitios, han dado paralelismos no solo a nivel local, sino también con sitios en el sur de la Mesopotamia.





Ausente en la primavera





Oh, well, desert travel is seldom according to schedule.





--Agatha Christie, Absent in the Spring, (1944)









La novela “Absent in the Spring” (Ausente en la primavra) fue publicada bajo el seudónimo de Mary Westmacott en 1944. La idea para la historia le llegó a Agatha cuando quedó varada por tres días en su camino hacia Nínive en octubre de 1931. Las fuertes lluvias habían hecho intransitables los caminos, y no había nada que pudiera hacer, salvo esperar que el tiempo mejorara. La historia es sobre una mujer, Joan Scudamore, que se encuentra sola, sin nada que hacer, en una casa de descanso en la frontera entre Siria y Turquía, porque la lluvia se había llevado parte de las vías férreas. Al principio Joan se conforma con pasear por los alrededores, y leer sus libros; pero después de dos días, su aislamiento la obliga a enfrentar sus fallas como esposa y madre, y a pensar acerca de la clase de persona en que se ha convertido. La historia está narrada en una serie de “flashbacks” de conversaciones que ha escuchado, reuniones que ha presenciado, impresiones, contribuyendo todo a su creciente sensación de inquietud.


Vacaciones en Egipto





There are very wonderful things to be seen in Egypt, are there not?





--Agatha Christie, Death on the Nile, (1937)





Agatha visitó por primera vez Egipto cuando tenía veinte años, y se había divertido asistiendo a partidos y carreras, y enamorándose. Volvió en 1931, tras su boda con Max, y otra vez en 1933. Bajo la influencia de Max, y debido a un creciente interés en la arqueología, se interesó en la civilización del antiguo Egipto. Agatha llegó a conocer a varios egiptólogos, y encontró inspiración para sus libros en la historia de Egipto.





Egipto antes de la Segunda Guerra Mundial era uno de los lugares más “inteligentes” para pasar el invierno. El Cairo tenía su propia temporada social y, a lo largo de los meses de invierno, partían y llegaban barcos a través del Nilo desde Asuán hasta El Cairo, pasando (y atracando) por templos en el camino. Los visitantes pasaban al menos una semana en Luxor, desde donde podían pasarse días explorando el Valle de los Reyes. La tumba de Tutankhamón había sido descubierta en noviembre de 1922, pero incluso diez años más tarde todavía continuaban los trabajos de remoción de miles de objetos maravillosos. La supervisión estaba a cargo del hombre responsable del descubrimiento: Howard Carter.





Historias desde Egipto





In the course of an excavation, when something comes up out of the ground, everything is cleared away very carefully all around it... That is what I have been seeking to do-- clear away the extraneous matter so that we can see the truth-- the naked shining truth.





--Agatha Christie, Death on the Nile





Agatha Christie usó por primera vez a Egipto y un crucero en una breve historia publicada en la década de 1920, pero Egipto simplemente le había proporcionado un escenario conveniente.


En 1934 escribió otra historia corta basada en Egipto, y la llamó “Muerte en el Nilo” (Death on the Nile). El escenario era más auténtico, y para aquella época la autora tenían bien en claro los templos que describía. Luego, en 1937, Agatha escribió una novela del mismo nombre. Aquí el trasfondo arqueológico era más vívido, y la autora muestra su conocimiento de oscuros sitios bien apartados de la ruta turística. “Death comes as the End” está basada en una serie de cartas descubiertas en una tumba en Tebas, en 1921, enviadas por un sacerdote a su familia. Agatha Christie entretejió una red de intrigas alrededor de los antiguos personajes, y produjo un libro que atrajo tanto a su público usual como a los egiptólogos. La ayudó Stephen Glanville, del Museo Británico. Otro amigo y egiptólogo, el profesor I. E. S. Edwards, la asesoró en su obra “Akhnaton”. Esta fue escrita en 1937, aunque no se publicó sino hasta 1973. Nunca ha sido representada.





Cita con la muerte





All around and below stretched the blood-red rocks--a strange and unbelievable country unparalleled anywhere.





--Agatha Christie, Appointment with Death, (1938)





Max y Agatha visitaron las ruinas de Petra, en Jordania, en su primer camino a casa después de una temporada de excavaciones en Chagar Bazar, en 1934, y se convirtieron en el escenario para “Appointment with Death” (Cita con la Muerte), publicada en 1938. Las ideas para los personajes provinieron de viajes anteriores. La víctima del asesinato (una matriarca tirana) se basaba en un pasajero de un crucero por el Nilo, tomado por Max y Agatha en 1933. Los personajes de Lady Westholme y Miss Pierce posiblemente se basaron en la formidable Miss Wilbraham y su devota compañera, a quienes Agatha había conocido en 1930, cuando integraba un grupo de damas anglo-católicas alrededor de Irak. El libro explora la complicada relación entre madres e hijas. Las observaciones psicológicas se combinan con una fina representación de las primeras giras turísticas por Petra, donde los visitantes tenían la posibilidad de dormir en una cueva o en una tienda de campaña. Más tarde fueron atendidos por el famoso Nazzal, en calidad de agente de la compañía con sede en Londres, Thomas Cook&Son.





Here, where nowadays only the tribesmen move with their brown tents, was once a busy part of the world. Here, some five thousand years ago, was the busy part of the world.





--Agatha Christie, Come, Tell Me How You Live


Notas


Para ver las otras dos partes de este artículo, véase:


1. Agatha Christie y la Arqueología:


2. Agatha Christie y la ciudad de Ur (1928-1930)




Fuente: Agatha Christie and Archaeology
véase el art. original en:





4. Tell Aparchiyah, Chagar Bazar, Tell Brak



Muestra de cerámica encontrada en la "Casa Incendiada" TT6 en Tell Arpachiyah, norte de Irak, periodo Halaf, alrededor del 4500 a. C.


Nivel TT6 – el sexto nivel desde la “cima de Tepe” y el último nivel de ocupación Halaf en el sitio- le da a Arpachiyah su mayor gloria. La antecámara rectangular de uno de los primeros “tholoi” masivos TT7 permanecía en uso o fue reconstruida en el centro de un edificio rectangular en expansión. En algún momento se incendió, pero se conservó una gran cantidad de ricos objetos que estuvieron en uso dentro del edificio en las etapas finales de su existencia.



Mallowan sugería que la “Casa Incendiada” era la residencia de un jefe, o incluso la casa de un alfarero, por la gran cantidad de vajillas de cerámica decorada en hasta tres colores, con patrones ilustrativos geométricos densos, de una complejidad sorprendente. Ciertamente, pueden haber sido objetos de gran prestigio, y no hay paralelismos en otros sitios.


Una excavación por sí misma



All digging is a gamble - among seventy Tells ...who is to say which one holds ... a collection of objects of special interest.
--Agatha Christie, Come, Tell Me How You Live


Después de su temporada con Reginald Campbell Thompson en Nínive, Max sintió que ya estaba listo para dirigir por sí solo una expedición. Recibió apoyo de la Escuela Británica de Arqueología (British School of Archaeology) en Irak y del Museo Británico (The British Museum). Agatha, muy generosa, le proporcionó el resto del dinero, y a fines de enero se establecieron en Irak, una vez más.


Tell Arpachiyah


El sitio de Tell Arpachiyah toma su nombre a partir de un poblado a unos pocos kilómetros al noreste de Nínive, pero el montículo en sí se llama Tepe Reshwa. Es considerado un sitio muy importante para conocer la prehistoria tardía del norte de la Mesopotamia. Cuando Mallowan comenzó su excavación en 1933, estaba rodeado por tierras de cultivo. Actualmente, está circundado por un conjunto de viviendas, y el poblado está siendo absorbido por la expansión urbana de Mosul.


El sitio fue elegido en gran medida en base a la cerámica decorada que cubría toda la superficie del montículo (tell). Esta cerámica se conoce como Halaf, por Tell Halaf, en el norte de Siria, donde el Barón von Oppenheim la describió por primera vez. También se sabe que esta cerámica caracteriza una gran área a lo largo del norte de la Mesopotamia, que floreció entre los años 6000 y 5300 a. C.


Max ya había decidido excavar el montículo, o tell, en Arpachiyah. Pero las lluvias primaverales ese año fueron torrenciales, y a Max le llevó 54 horas viajar desde Damasco hasta Bagdad. En un momento dado, se vieron atrapados en un vado (uadi) inundado por varias horas. Ninguno de los materiales de la expedición resultó dañado, pero Agatha se pasó una tarde entera escurriendo su ropa en el hotel de Bagdad. Cuando el grupo llegó finalmente a Arpachiyah, el montículo parecía estar ocupado por al menos 14 familias, y había que obtener el consenso de cada una de ellas. Tampoco podía iniciarse ninguna excavación, por la lluvia. Agatha se consoló al encontrar una acogedora casa con un gran techo plano y un feroz perro guardián; éste la sorprendió al producir seis cachorros, que pasaron a formar parte de la familia.


Tell Arpachiyah


There were glorious dishes, vases, cups and plates, polychrome pottery, all shining in the sun - scarlet and black and orange - a magnificent sight.
--Agatha Christie, An Autobiography




Mientras Max había estado excavando su pozo en Nínive, los pobladores locales a menudo le traían muestras de cerámicas de un montículo cercano en Arpachiyah. Los fragmentos eran similares a los encontrados en los niveles prehistóricos del pozo de Nínive, y fueron llamados “Halaf Ware”, por un sitio en el norte de la Mesopotamia. Databan de alrededor del año 5000 a. C. Max se vio atraído hacia Arpachiyah porque estos fragmentos, fácilmente identificables, yacían cerca de la superficie del montículo. Esto significaba que los niveles prehistóricos no estaban superpuestos como demasiados escombros de los períodos posteriores.


Al principio los resultados fueron decepcionantes. El adobe que quedaba no parecía prometedor. Luego, debajo de un cementerio del periodo ubaida (5500-4000 a. C.) encontraron una serie de edificios con cúpulas, posiblemente con un significado religioso, que proporcionaron algunos materiales de interés. Más tarde, tuvieron un golpe de suerte. En el medio del montículo desenterraron un taller de alfarería. Contenía más de 150 platos y tazones decorados. Según Max, eran insuperables en su bellísima terminación, la pureza de la arcilla y la calidad decorativa. La cerámica pudo haber sido hecha en Arpachiyah y desde allí exportada al norte.


Parte del equipo


We were so frantically busy we didn't know how to cope. Vessel after vessel came up. They were smashed ... but they were there, and could nearly all be reconstructed.
--Agatha Christie, An Autobiography


Fue en Arpachiyah donde Agatha participó, por primera vez, en el trabajo de excavación, y comenzó a adquirir las habilidades que la convirtieron en un miembro valioso del equipo. Max y Agatha vivían en una casa que tenía el techo plano, lo cual era ideal para colocar los fragmentos de cerámica y alfarería. A Agatha le encantaba jugar a los rompecabezas, de modo que su labor encastrando los fragmentos era sobresaliente. Ella se había entrenado como dispensadora durante la Primera Guerra Mundial, y pronto llegó a dominar la técnica de la primera limpieza de los fragmentos con soluciones químicas.


Agatha era, además, la fotógrafa de la expedición: tomaba fotos de los objetos, primero en el sitio de su descubrimiento y después cuando ya habían sido restaurados. Revelaba las películas en un pequeño cubículo dentro del cual apenas podía moverse (tenía que andar en cuatro patas).


Agatha asumió el manejo de la casa, y pronto tuvo una cocinera inventando soufflé de vainilla horneado en una vieja lata. También aprendió a suministrar medicinas; su remedio usual para todas las quejas era una dosis de bicarbonato de sodio, que se ganó una reputación muy especial cuando una mujer dio a luz a mellizos gracias a su fuerza (la potencia del bicarbonato…).


Chagar Bazar


Life now settles down to its accustomed round. Max departs at dawn every morning to the mound. Most days I go with him...
--Agatha Christie, Come, Tell Me How You Live


Una segunda temporada en Arpachiyah se canceló cuando quedó claro que los excavadores occidentales en Irak eran menos bienvenidos que antes. Max volvió su atención hacia la región del Valle de Habur, en Siria, justo a lo largo de la frontera. Aquí los sitios serían probablemente similares a Arpachiyah… Tras un rápido sondeo de seis semanas, Max se decidió por el sitio de Chagar Bazar.


Chagar Bazar


Chagar Bazar está situado en el Khabur superior, noreste de Siria. El montículo tiene unas 12 hectáreas como máximo, y su altura máxima es de 21 metros sobre la planicie moderna. Se encuentra en la ribera occidental del Wadi Dara, que alimenta al Wadi Khanzir, un rio tributario del Khabur; está en el moderno camino entre Hasseke y Amuda, y seguramente en una encrucijada de una gran cantidad de antiguas rutas que atravesaban la región.


Las excavaciones del sitio, de Max Mallowan, entre 1935 y 1937, revelaron que el sitio había sido ocupado por primera vez durante un tiempo en el periodo Halaf prehistórico, a fines del sexto milenio antes de Cristo; más tarde había sido abandonado, a mediados del segundo milenio antes de Cristo. Se identificaron quince niveles de ocupación, de Halaf, Nínive 5, Protodinástico a Acadio, y Babilónico Antiguo.


En su primera temporada, Max organizó la excavación de un pozo de 16 metros hasta suelo virgen. Las muestras de alfarería revelaron que el sitio había sido ocupado durante el periodo Halaf. Durante una segunda temporada, en la primavera de 1936, los trabajadores descubrieron más de setenta tabletas cuneiformes que databan de principios del segundo milenio antes de Cristo. Estas tabletas presentaban una imagen de una comunidad agrícola próspera, dedicada a la cría de ovejas y el cultivo de la cebada, a partir de la cual hacían pan y cerveza. Chagar Bazar parecía haber estado en la ruta que la unía con puetos comerciales en el Tigris y el Éufrates. Las temporadas en Chagar Bazar se hicieron aún más agradables porque el equipo vivía en una casa especialmente diseñada y construida. Agatha era la fotógrafa principal, responsable de registrar todos los descubrimientos que se hacían durante las excavaciones.


Tell Brak


The day has come when the first spade is to be put into Tell Brak. It is quite a solemn moment.
--Agatha Christie, Come, Tell Me How You Live


Tell Brak alguna vez había sido un importante pueblo en una importante ruta de comercio que conectaba a la Mesopotamia con el Mediterráneo. El enorme montículo que marcaba el lugar estaba cerca de Chagar Bazar. En 1937 Max decidió excavar ambos sitios al mismo tiempo.


Tell Brak es uno de los sitios arqueológicos más impresionantes del Cercano Oriente. Se eleva a una altura de más de 40 metros y ocupa un área de aproximadamente 60 hectáreas, dominando el paisaje del Wadi Jaghjagh inferior, en el noreste de Siria. El sitio yace sobre un importante camino antiguo que va desde el Valle del Tigris, en la moderna Irak, por Chagar Bazar hasta Mardin, y las fuentes metalíferas de Anatolia, o hacia el oeste hasta el Éufrates y el lejano Mediterráneo. Max Mallowan comenzó su excavación en la primavera de 1937, y hasta ese momento nunca se había llevado a cabo casi ninguna obra arqueológica en esa parte de Siria (entonces bajo el dominio francés). Fue aquí donde Mallowan hizo quizás su descubrimiento más importante: el Palacio de Naram Sin.


Tell Brak era un sitio productivo para Max. En las primeras dos temporadas, localizó y comenzó a excavar, al sureste del montículo, un gran palacio construido por Naram Sin (2254-2218 a.C.). Al mismo tiempo, descubrió la plataforma de un templo al sudoeste. Dentro del templo, conocido como “Templo del Ojo” (llamado así por la enorme cantidad de ídolos-ojo que se encontraron en su interior) Max hizo uno de sus hallazgos más importantes. Era un altar decorado con un friso tallado en bandas de piedra caliza azul, con mármol blanco y esquistos ondulados verdes, con láminas de oro.


En 1938 la hija de Agatha, Rosalind Christie, se unió al equipo. Se hizo cargo de dibujar algunos de los objetos encontrados en la excavación.


Fuente: Agatha Christie and Archaeology. Fathom.com
véase el art. original en:
http://www.fathom.com/course/21701725/session3.html

5. Años de Posguerra




I am thinking that it was a happy way to live.
--Agatha Christie
, Come, Tell Me How You Live







Durante la Segunda Guerra Mundial, Max fue enviado por cuatro años al norte de África. Agatha se mudó a un departamento en Hampstead y trabajó como dispensadora en el University College Hospital. Cuando llegaba a casa, a la noche, a menudo se desplomaba en el sillón y dejaba que su imaginación regresara a su vida con Max en Medio Oriente. Imagen: Donald Wiseman, Agatha Christie, Max Mallowan y Neville Chittick (de izquierda a derecha), en Nimrud, 1950.




El resultado fue “Come, Tell Me How You Live”, un relato autobiográfico de sus momentos en Chagar Bazar y Tell Brak. Agatha recuerda vívidamente y con mucho humor los trabajos de la excavación, las personalidades involucradas y los detalles de la vida cotidiana, en particular sus batallas en la cocina. También describe su propia contribución en las excavaciones, su rol como fotógrafa, registrando los hallazgos, limpiando y reparando la alfarería.





Agatha escribe su libre como un regalo para Max. Recuerda la época en que la gente todavía se cambiaba para la cena, incluso en las expediciones arqueológicas más remotas, una época en la que no había caminos adecuados, sanitarios, teléfonos o inalámbricos, donde la resistencia era parte de la vida. A pedido de Agatha, el libro fue publicado bajo su nombre completo: Agatha Christie Mallowan.







1949-1958 Nimrud, después de la guerra


I had my own favourite tools ... an orange stick, possibly a very fine knitting needle ... and a jar of cosmetic face cream ... for gently coaxing the dirt out of the crevices without harming the friable ivory...


Oh what a beautiful spot it was... The Tigris was just a mile away, and on the great mound of the Acropolis, big stone Assyrian heads poked out of the soil. In one place there was the enormous wing of a great genie.

--Agatha Christie, An Autibiography





Max regresó a casa, junto a Agatha, en mayo de 1945, y echaron raíces, muy felices, bajo el mismo techo. Max tuvo éxito al escribir un informe de la última temporada de su excavación en Tell Brak, pero su corazón realmente no estaba allí. Deseaba volver a Irak y realizar una nueva excavación.




En 1947 los colegas de Max decidieron crear una nueva cátedra de Arqueología Asiática Occidental, y le pidieron a Max que fuera su primer titular. Agatha accedió a financiar esta nueva cátedra. Max tenía entonces 43 años de edad, y su vasta experiencia en el campo lo calificaba para ejercer como profesor.





Poco después los Mallowan viajaron a Bagdad y comenzar a buscar posibles sitios. Su búsqueda se cristalizó en el sitio de Nimrud, capital del Imperio Neo-Asirio.





Nimrud




Todo lo que queda hoy en día de la gran ciudad asiria de Nimrud es una cadena de montañas que se extienden a lo largo de la orilla oriental del río Tigris, en el norte de Irak. Ocupada ya desde tiempos prehistóricos, alcanzó su verdadera prominencia durante el reinado del rey Ashurnasirpal II (883-859 a. C.), quien convirtió a Nimrud en la capital del imperio asirio, que muy pronto llegaría a extenderse desde la parte occidental de Irán hasta el Mar Mediterráneo.



Las primeras excavaciones propiamente dichas en Nimrud habían sido realizadas por el gran arqueólogo y viajero Sir Henry Layard, que trabajó allí entre los años 1845 y 1851. Layard descubrió los palacios reales ornamentados con los famosos relieves en piedra que se encuentran en el Museo Británico, entre otros museos. Después de Layard, trabajaron allí una gran cantidad de arqueólogos, incluyendo a Hormuzd Rassam, W. K. Loftus y George Smith; pero a partir de 1879 el sitio había sido definitivamente abandonado.



Los palacios de los reyes





It is one of the three important cities of Assyria. It ought to be dug... It has every chance of being one of the great sites, one of the historic digs which will add to the world's knowledge.


--Agatha Christie, An Autobiography





La gran ciudad de Nimrud (la bíblica Calah) es visible todavía hoy como una cadena de montículos que se extienden sobre la orilla oriental del río Tigris en Irak. Su primer excavador fue el arqueólogo británico Henry Layard. Entre 1845 y 1851 descubrió una serie de palacios a lo largo del lado occidental de la acrópolis, en particular uno que pertenecía a Ashurnasirpal II (883-859 a. C.). Los descubrimientos de Layard incluyen toros y leones con grandes alas, una gran cantidad de bloques con bellísimos relieves, y un excepcional grupo de marfiles. Siguieron otras excavaciones, pero este sitio fue abandonado y algunos pensaron que se había agotado.





Pero Mallowan no pensaba lo mismo. Él tenía una visión romántica de Nimrud, a partir de sus días en Nínive junto con Campbell Thompson, cuando había llevado a Agatha a visitar el sitio y habían visto un toro alado emergiendo del suelo. Siempre había querido excavar allí.





Se reanuda el trabajo





I shall never have a professional attitude or remember the exact dates of the Assyrian kings, but I do take an enormous interest in the personal aspects of what archaeology reveals.
--Agatha Christie
, An Autobiography







En 1949 Max se convierte en el primer Director de la British School of Archaeology en Irak. Inmediatamente viaja a Bagdad para buscar una casa adecuada para la Escuela, un lugar que los arqueólogos pudieran utilizar como base para vivir y trabajar.





Desde Bagdad Max sale para su primera expedición en Nimrud. Al principio el alojamiento del equipo era una granja de adobe que rodeaba un enorme patio lleno de excrementos. No fue sino hasta la siguiente temporada que pudieron construir su propia casa de expedición, con salas de trabajo, salas comunes y una cocina. El equipo expedicionario en Nimrud siempre dormía en tiendas de campaña. Agatha tenía su propia habitación de adobe, donde podía escribir tranquilamente, etiquetado en cuneiforme, “Agatha´s House”.




Agatha se pasaba gran parte del tiempo trabajando y fotografiando los objetos. Los más importantes eran unos paneles de marfil decorativos, algunos de los cuales habían estado en el fondo de los pozos durante más de 2500 años. Agatha se volvió muy hábil en el trabajo de la restauración. Diseñó un cuidadoso proceso de secado de manera que los marfiles no se quebraran, y los limpiaba meticulosamente utilizando su preciada crema facial.





Una década de descubrimientos
Here was once Calah, that great City. Then Calah slept... Here came Layard to disturb its peace. And again Calah-Nimrud slept... Here came Max Mallowan and his wife. Now again Calah sleeps... Who shall disturb it next?
--Agatha Christie
, An Autobiography












En cada temporada de campaña el ejército asirio se reunía en el palacio y complejo militar de Nimrud, conocido hoy como Fuerte (Fort) Shalmaneser. Mallowan y su equipo descubrieron grandes cantidades de cenizas y escombros quemados, resultantes de la destrucción de Nimrud a fines del siglo VII a.C. Además encontraron una importante cantidad de alfarería entre los restos de la vivienda. Se trata de pequeños objetos personales perdidos por sus dueños antes de que el palacio fuera definitivamente abandonado. Por suerte, dos trofeos, este hermoso vaso de plata y una fuente de plata decorada con cabezas de leones (actualmente en el museo de Irak, Bagdad) estaban ocultos en una pequeña abertura debajo del suelo, y escaparon a los saqueadores. No obstante, el peso del suelo aplastó al vaso.





Hasta 1958, las temporadas de Max en Nimrud siguieron el mismo patrón. Dependiendo de las lluvias, los trabajos comenzaban en marzo y terminaban a principios de mayo. Los miércoles eran días festivos. A menudo Agatha animaba al equipo para que hiciera una expedición a sitios locales interesantes, y pasaban un espléndido día de campo.





El trabajo comenzó en la sección oriental del montículo en el Palacio Noroeste, descubierto originalmente por Layard. Los hallazgos más importantes de Max fueron objetos de marfil descubiertos enterrados en fango en el fondo de varios pozos en este palacio. Habían sido arrojados allí en la época de la destrucción de la ciudad por parte de los medos y los babilonios en el año 612 a.C.





En 1957, mientras caminaba en los alrededores del sitio, Max notó una parte del suelo que sobresalía con líneas onduladas, que parecía contener muros enormes. En una entrada encontraron un ladrillo inscrito con el nombre de Shalmaneser III. Todo el equipo se trasladó al área y, finalmente, develaron el esquema de un arsenal que cubría más de seis hectáreas. Desde sus muchas habitaciones sacaron más objetos de marfil preciosos. El Fuerte Shalmaneser fue la corona de una década de logros en Nimrud.


Traducido de: Agatha Christie and Archaeology. The British Museum. Fathom.

véase el art. original en: http://www.fathom.com/course/21701725/session4.html